ΑΣΚΗΣΗ: ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ Ι

Λοιπόν σήμερα θα κάνουμε κάτι στο καστεγιάνο, το οποίο δεν το έχουμε ξανακάνει! Όσοι έχετε παρακολουθήσει την πλειοψηφία των μαθημάτων θα είστε σε ένα επίπεδο που να σας επιτρέπει να μεταφράσετε ένα βατό κείμενο. Ας δούμε λοιπόν ένα σχετικά απλό μικρό κειμενάκι!!

Μεταφράστε το παρακάτω κείμενο:

(Αν υπάρχουν κάποιες λέξεις ή σημεία που δεν καταλαβαίνεται, είτε ερμηνεύστε τα ελεύθερα, είτε αφήστε τα ως έχουν. Δεν χρειάζεται πίεση γενικά)

El nombre de Turquía se puede dividir en dos palabras:

1) “Türk” , que significa “fuerte” en el turco antiguo y por lo general designa a los habitantes de Turquía o un miembro de los pueblos turcos

2) el posterior término “Tu-kin”, empleado por los chinos para designar a las personas que vivían al sur del Macizo de Altai ya en 177 a. C., y el sufijo “iye”, lo que significa “relacionado con”.

El primer uso del término “Türk” figura en las inscripciones Orkhon de Asia Central.

πηγή κειμένου : wikipedia (προσαρμοσμένο, όχι αυτούσιο)

Κατηγορία: ΟNLINE ΜΑΘΗΜΑΤΑΚΙΑ
21 Comments
  1. 13 έτη ago
    Meet-sos (admin)

    Κολπάκια:

    Μην βάλετε στο google translate ολόκληρο το κείμενο ή μεγάλα κομμάτια του για μετάφραση, γιατί θα σας βγάλει αλαμπουρνέζικα. Αμα πχ υπάρχει κάποιο ρήμα που δεν το γνωρίζετε, προσπαθήστε να σκεφτείτε το απαρέμφατο του και ψάξτε να βρείτε τι σημαίνει, έπειτα σκεφτείτε σε τι χρόνο είναι και έτσι θα μεταφράσετε πολύ καλύτερα!

  2. 13 έτη ago
    _nikos

    Το όνομα της Τουρκίας μπορεί να χωριστεί σε δύο λέξεις:
    1)Turk που σημαίνει στα αρχαία Τούρκικα “δυνατός (ισχυρός)” και γενικά αναφέρεται στους κατοίκους της Τουρκίας ή σε ένα κομμάτι των Τούρκικων λαών.
    2)στον επόμενο όρο Tu-kin που χρησιμοποιείται για τους Κινέζους και αναφέρεται στους ανθρώπους που έζησαν νότια του όρους Αλτάι το 177 μ.Χ και την κατάληξη “iye” που σημαίνει “σε σχέση με”
    Η πρώτη χρήση του όρου Turk εμφανίζεται στις επιγραφές Orkhon στην Κεντρική Ασία.

    ΠΟΛΥ ΩΡΑΙΑ ΑΣΚΗΣΗ

    • 13 έτη ago
      Rosa

      παρα πολυ ωραια απλα
      miembro ειναι το μελος και αντι για τους κινεζους το σωστο ειναι απο τους κινεζους
      μπραβο

  3. 13 έτη ago
    Agogiatis

    Θα τα έγραφα όλα όπως ακριβώς τα έγραψε ο nikos,
    εκτός από μια λεπτομέρεια:

    por los chinos = από τους Κινέζους

    (όχι: για τους Κινέζους= para los chinos)

    Πολύ ενδιαφέρουσα άσκηση! :-))

  4. 13 έτη ago
    Meet-sos (admin)

    Οι διορθώσεις θα γίνουν Κυριακή ή Δευτέρα από την Ρόσα.
    ¡Gracias amigos!

  5. 13 έτη ago
    komHs25

    ρε παιδια γιατι δεν βαζετε να μαθουμε και τους αλλους τους χρονους οπως το di me, con mucho respeto

  6. 13 έτη ago
    komHs25

    και τους αλλους χρόνους των ρηματων

  7. 13 έτη ago
    komHs25

    ναι,το ξέρω αλλά δεν υπάρχουν και άλλοι χρόνοι όπως το quisiera ή το viniera

    • 13 έτη ago
      Meet-sos (admin)

      Κάθε πράμα στον καιρό του κι ο κολιός τον Αύγουστο.

      Το site είναι πάνω σχεδόν ένα χρόνο.
      Αμα είχαμε ανεβάσει από τώρα τα quisiera και τα viniera, δεν θα είχαμε τι να κάνουμε για τα επόμενα χρόνια της ύπαρξης μας…

    • 13 έτη ago
      Rosa

      α μη βιαζεσαι τοσο
      αυτα ειναι υποτακτικη
      ειναι νωρις ακομα

  8. 13 έτη ago
    komHs25

    Χαχαχα οκ πάντως κάνετε πολύ καλή δουλειά ε,μπράβο

  9. 13 έτη ago
    Rosa

    να τονισω οτι οι οποιεσδηποτε διορθωσεις θα γινουν τη δευτερα

  10. 11 έτη ago
    Elmargio

    Το όνομα Τουρκία μπορεί να διαιρεθεί σε δυο λέξεις :

    1)”Turk” , που συμαίνει “δυνατός” στα αρχαία τούρκικα και που γενικά προσδιορίζει τους κατοίκους της Τουρκίας ή ένα μέλος των τούρκικων λαών.

    2) el posterior término “Tu-kin”, empleado por los chinos para designar a las personas que vivían al sur del Macizo de Altai ya en 177 a. C., y el sufijo “iye”, lo que significa “relacionado con”.
    2) Ο μεταγενέστερος όρος “Tu-kin” , χρησιμοποιημένο απο τους κινέζους για να προσδιορίσουν τα άτομα που ήδη ζούσαν στο νότο του Macizo de Altai το 177 προ Χριστού και η κατάληξη “iye” , που σημαίνει “σχετικά με”

    El primer uso del término “Türk” figura en las inscripciones Orkhon de Asia Central.
    Ο πρώτη χρήση του όρου “Turk” βρίσκεται στις επιγραφές Orhkhon της κεντρικής Ασίας .

Αφήστε μια απάντηση

close
Facebook IconTwitter Icon