χρονια πολλα ροσα!!

Σήμερα η κύρια διαχειριστής – αρθρογράφος του site έχει την ονομαστική της εορτή!! Ας ευχηθούμε, λοιπόν, χρόνια πολλά στην Ελένη (γνωστή και ως Rosa), όπως και σε όλους τους Κώστηδες και τις Ελένες του Καστεγιάνο και της Ελλάδας όλης!! Χρόνια πολλά!!!!!!!

al otro lado del río-jorge drexler

Σήμερα θα ακούσουμε ένα τραγούδι από το soundtrack της ταινίας ‘Ημερολογια Μοτοσυκλέτας’. Το κομμάτι – που ακούστηκε πολύ και στη χώρα μας- ερμηνεύει ο Jorge Drexler. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

miércoles santo

Η Μεγάλη Τετάρτη ονομάζεται στα Ισπανικά ‘ Miércoles Santo ‘ και για τους Καθολικούς είναι η μέρα κατά την οποία ολοκληρώνεται η Σαρακοστή (Cuaresma) και αρχίζει το Πάσχα (Pascua). Είναι ημέρα βαθειάς κατάνυξης και για τις δύο Εκκλησίες.

triduo pascual

Όπως αναφέρθηκε και σε προηγούμενο άρθρο, για τους Καθολικούς η Μεγάλη Τετάρτη συμβολίζει το τέλος της Σαρακοστής και την αρχή του Πάσχα. Αυτό συμβαίνει γιατί η Καθολική Εκκλησία ήθελε να κρατήσει ενωμένα τα σημαντικότερα χριστιανικά γεγονότα σε μία περίοδο που ονομάζεται ‘Triduo Pascual ‘ στα Ισπανικά.

cesaria evora – sodade

Σήμερα θα ακούσουμε το ‘Sodade’ ερμηνευμένο από την Cesaria Evora, που πρόσφατα μάς άφησε. Παντοτινή ανάμνηση η μαγευτική φωνή της………Το τραγούδι μπορεί να μην είναι ισπανικό, αλλά η ξυπόλητη ντίβα σίγουρα αξίζει ένα μικρό αφιερωματάκι από εμάς.

η νηστεια της μεγαλης εβδομαδας

Τα παλαιότερα χρόνια οι Ισπανοί -όπως κι εμείς – νήστευαν με έναν εντελώς διαφορετικό τρόπο απ’ ό, τι σήμερα. Συγκεκριμένα, η Εκκλησία τους όριζε ότι ως νηστεία θεωρείται τόσο η αποχή από το κρέας όσο και η μη παρασκευή και κατανάλωση άνω του ενός γεύματος τη μέρα.

la sirenita – tonino carotone (y tu mamá también soundtrack)

Ένα υπέροχο, διασκεδαστικότατο τραγούδι από τον Tonino Carotone, που συμπεριλήφθηκε στο soundtrack της μεξικάνικης ταινίας ‘ Y tu mamá también ‘ . Η ταινία προβλήθηκε και στην Ελλάδα – με απροσδόκητη επιτυχία – υπό τον τίτλο ‘ Θέλω και τη μαμά σου ‘ . Ακούστε το κομμάτι και θα

Nadie canta aquí… nadie baila

Θα με συγχωρήσετε που στο παρόν άρθρο είμαι λιγάκι εκτός θέματος, αλλά το λιγότερο που μπορούσαμε να εναποθέσουμε ως φόρο τιμής στον Παπάζογλου και στην τεράστια κληρονομιά που μας άφησε πίσω είναι οι στίχοι ενός εκ των κορυφαίων τραγουδιών που ερμήνευσε στην τεράστια καριέρα του, μεταφρασμένοι στα Ισπανικά. “Κανείς
close
Facebook IconTwitter Icon