campana sobre campana
Ας ακούσουμε σήμερα ένα χριστουγεννιατικο τραγούδι πασίγνωστο στις Ισπανόφωνες χώρες. Πρόκειται για το campana sobre campana και δε μπορέσαμε να βρούμε κάποια αντιστοιχία με καποιο δικό μας ή ξένο. Εάν εντοπίσετε εσείς κάτι, μπορείτε να μας ενημερώσετε. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
selena-baila esta cumbia
Σήμερα θα ακούσουμε ένα πολύ γνωστό τραγούδι από την αδικοχαμένη Selena . To Κομμάτι ονομάζεται ‘Baila esta Cumbia’, ενώ στο βίντεο που δημιούργησαν οι θαυμαστές της μπορεί κανεις να δει εικόνες από το Μουσείο που άνοιξε προς τιμήν της τραγουδίστριας. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
Η ΕΚΘΕΣΗ «Secretos sobre negro» ΤΟΥ ΜΠΑΝΤΕΡΑΣ ΕΝ ΑΘΗΝΑΙ
Ο πολυμήχανος Antonio Banderas μας εκπλήσσει ακόμη μία φορά με την έκθεση φωτογραφίας «Secretos sobre negro», η οποία θα παρουσιαστεί στο Ινστιτούτο Θερβάντες από τις 17 έως τις 22 Οκτωβρίου.
PAPI CHULO-LORNA
Ένα τραγούδι που έκανε πάταγο στη χώρα μας από τη Λατινοαμερικάνη (δε βρήκαμε περισσότερα) Lorna. Ακολουθεί μετάφραση.
ΑΣΚΗΣΗ ΝΟΥΜΕΡΟ ΕΠΤΑ -ΜΠΡΑΒΟ ΠΑΙΔΑΚΙΑ!!
Θα κλείσουμε λοιπόν τα όσα μάθαμε περί προσωπικών αντωνυμιών με τον καλύτερο τρόπο…. με μία ασκησούλα!! Κάντε μία επανάληψη στα τελευταία μας μαθήματα και βάλτε τα δυνατά σας να λύσετε την άσκηση!!
θερινο προγραμμα μαθηματων
Αγαπητά μου παιδάκια, πλέον μπήκαμε στην θερινή περίοδο, η οποία ολοκληρώνεται τον Σεπτέμβριο! Τα παιδάκια τελειώσαν τις εξετάσεις τους και εμείς ολοκληρώσαμε την χειμερινή περίοδο μαθημάτων. Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν θα ανεβάζουμε μαθήματα όλο το καλοκαίρι
la la la – massiel
H Massiel το 1968, ερμηνεύοντας το λιτό κομμάτι ‘La la la ‘, κατάφερε να φέρει στην Ισπανία το τρόπαιο και την πρώτη θέση στο διαγωνισμό της Eurovision. Με ζωντανή ορχήστρα και …. ανύπαρκτη σκηνική παρουσία, η Massiel έκανε αυτό που έπρεπε : απλά τραγούδησε. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων
poesía ή lírica
Οι Ισπανοί όταν θέλουν να αναφερθούν στην ποίηση χρησιμοποιούν τη λέξη ‘poesía’ ή ‘lírica’ (τη δεύτερη περισσότερο στην περίπτωση της λυρικής ποιησης) . Και οι δύο λέξεις έχουν ελληνική ρίζα (από το ποιώ και τη λύρα αντίστοιχα), κάτι που γνωρίζουν πολύ καλά οι Ισπανοί!

