Canción Titanic en Español

Μιας και βρισκόμαστε στην θεματική εβδομάδα των “βραβείων Οσκαρ”, θα δούμε την Ισπανόφωνη έκδοση του soundtrack τραγουδιού μίας ταινίας που σάρωσε τα συγκεκριμένα βραβεία, εφόσον εν έτει 1997 προτάθηκε για 14 βραβεία κερδίζοντας τα 11 (μεταξύ των οποίων Καλύτερης Ταινίας και Σκηνοθεσίας).

Ricardo Arjona – Pinguinos en la Cama

Μια τρανή αποδειξη ότι τα ισπανοφωνα τραγούδια μπορούν να είναι ανεπιτηδευτα ποιητικά και ποιοτικά. Του Ricardo Arjona απο τη Guatemala. (περιέχονται και οι στίχοι)

ΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΤΟΝΙΣΜΟΣ

Αφού είδαμε και τις υπόλοιπες δεικτικές αντωνυμίες που μας έλειπαν τόσον καιρό, ας δούμε τώρα πότε αυτές τονίζονται και πότε όχι. Θα έχετε ήδη πιθανότατα παρατηρήσει ότι “eso, esto & aquel” ενίοτε φέρουν τόνο και θα δούμε ευθύς αμέσως πότε συμβαίνει αυτό.

Ο ΥΠΟΘΕΤΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ (ΓΕΝΙΚΑ)

Σήμερα, αγαπητοί φίλοι και φίλες του καστεγιάνο, θα πάρουμε μία ιδέα για το τι εστί υποθετικός λόγος! Θα πάρουμε λοιπόν, μία γενική ιδέα, καθώς από το επόμενο μάθημα θα δούμε ξεχωριστά τα τρία είδη των υποθετικών λόγων και τον σχηματισμό του καθενός.

ΤΟ ΕΠΙΣΗΜΟ ΒΙΝΤΕΟΚΛΙΠ ΤΗΣ ΦΕΤΙΝΗΣ ΙΣΠΑΝΙΚΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΗΝ EUROVISION

Ήδη σας είχαμε παρουσιάσει πριν ένα περίπου μήνα το κομμάτι που θα εκπροσωπήσει φέτος την Ισπανία στον διαγωνισμό της Eurovision. Μόλις χτες δημοσιεύθηκε το βίντεοκλιπ του τραγουδιού “Que me quiten lo bailao” που το ερμηνεύει η Lucía Pérez, το οποίο είναι τόσο ανεβαστικό και πολύχρωμο, όπως και η μουσική

απαγορευση καπνισματος στην ισπανια

Σε καλύτερη θέση σε σχέση με τους Ισπανούς θα πρέπει να νοιώθουν ότι είναι οι Έλληνες, καθώς ο αντικαπνιστικός νόμος στην ιβηρική χώρα φαίνεται να είναι πολύ αυστηρότερος του δικού μας, τουλάχιστον τώρα με την επέκτασή του, που άρχισε να ισχύει από τις 2 Ιανουαρίου.

Η ΗΜΙΑΝΩΜΑΛΙΑ ΤΥΠΟΥ “PENSAR” (ληγ σε ar / e -> ie)

Το καταλαβαίνω ότι έχουμε πήξει τελευταία με αυτές τις “ημιανωμαλίες” αλλά λίγη υπομονή ακόμη διότι υπάρχουν κι άλλες ακόμα και είναι όλες βασικές για τον καθημερινό λόγο και για βασικά Ισπανικά ρήματα. Σήμερα θα μπούμε σε αυτά που αλλάζουν το “e” σε “ie”

los hermanos dalton – qué gran día (video oficial)

Σήμερα θα ακούσουμε ένα όμορφο τραγουδάκι από το ισπανικό ροκ συγκρότημα ‘Los Hermanos Dalton’. Το κομμάτι ονομάζεται ‘Qué Gran Día’ και κυκλοφόρησε το 1996. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
close
Facebook IconTwitter Icon