righeira – vamos a la playa (versión italiana)

Σήμερα θα ακούσουμε το πασίγνωστο καλοκαιρινο χιτάκι της δεκαετίας του ’80 που γαλούχησε γενεές και γενεές στους καλοκαιρινούς χορούς και τα beach party, στην ιταλικη του εκδοχή. Ο στίχος είναι ισπανοϊταλικός. Απολαύστε το!

ΧΡΗΣΗ ΠΑΡΕΛΘ. ΧΡΟΝΩΝ (ΑΟΡΙΣΤΟΣ – ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ – ΥΠΕΡΣΥΝΤΕΛΙΚΟΣ)

Από σήμερα, αγαπητοί μας αναγνώστες, ξεκινάει μία μίνι σειρά μαθημάτων, στην οποία θα δούμε σε ποιες περιπτώσεις χρησιμοποιούμε τον κάθε παρελθοντικό χρονό. Αρχή, λοιπόν, θα κάνουμε με τον Αόριστο (Pretérito Indefinido).

ο αντωνης ο βαρκαρης – στελλακης περπινιαδης

Ο Στελλάκης Περπινιάδης ερμηνεύει αυτό το ισπανικού ενδιαφέροντος ρεμπέτικο εν έτει 1938. Οι στίχοι αναφέρονται σε κάποιον Αντώνη που ερωτεύεται μία Ισπανίδα και απαρνείται τις συνήθειές του για χάρη της. Στο εν λόγω τραγούδι υπάρχει και ισπανική εκδοχή, την οποία θα ακούσουμε άλλη φορά.

απιστευτη προσφορα για διακοπες στη βαρκελωνη!!

Από 292€ το άτομο για 8 ημέρες / 7 διανυκτερεύσεις σε Δίκλινο ή Τρίκλινο δωμάτιο στην πρωτεύουσα της Καταλωνίας με πρωινό σε κεντρικά Ξενοδοχεία της πόλης 3 ή 4 αστέρων, αεροπορικά εισιτήρια μετ’ επιστροφής, απευθείας πτήσεις και με όλους τους φόρους!

antonio machado

Ο Antonio Machado ήταν ένας Ισπανός ποιητής και συγγραφέας, γνωστός για το έργο του σε όλον τον ισπανόφωνο κόσμο. Γεννήθηκε το 1875 στη Σεβίλλη και πέθανε το 1939. Τα πιο διάσημα έργα του είναι: soledades-η πρώτη του ποιητική απόπειρα γραμμένη το 1903-, campos de Castilla-από εκεί προέρχεται η στροφή

gotan project- santa maría (video oficial)

Σήμερα θα ακούσουμε ένα υπέροχο σύγχρονο κομμάτι tango, που έγινε παγκοσμίως διάσημο. Απολαύστε το επίσης καταπληκτικό video clip από τους δρόμους του Buenos Aires. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

ΑΝΩΜΑΛΑ ΡΗΜΑΤΑ: TENER – ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ

Αγαπητοί θαμώνες, σήμερα θα συνεχίσουμε με το ίδιο σθένος και την ίδια πυγμή, βλέποντας τον μέλλοντα του πολύ ανώμαλου πλην εξαιρετικά αγαπητού ρήματος “tener”. Ανωμάλος μεν κι ο μέλλοντας, αλλά τουλάχιστον δεν θα μας δυσκολέψει στις καταλήξεις.

tengo – franco de vita (video oficial)

Σήμερα θα ακούσουμε μία όμορφη μπαλάντα από τον Franco de Vita . Το κομμάτι ονομάζεται ‘Tengo’, Που σημαίνει ‘έχω’ . Απλός και απέριττος στίχος. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
close
Facebook IconTwitter Icon