Υπάρχει λοιπόν μία ιδιωματική φράση στα Ισπανικά, η οποία υπάρχει και στα ελληνικά απαράλλαχτη (μεταφρασμένη φυσικά), η σημασία της, ωστόσο , σε κάθε γλώσσα διαφέρει. Και όχι απλώς διαφέρει, αλλά είναι ακριβώς αντίθετη , θα λέγαμε. Η φράση αυτή λοιπόν είναι η εξής: ‘eres como una mona’, δηλαδή “είσαι