ΤΑ ΑΡΘΡΑ ΚΑΙ ΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΤΑ ΒΑΣΚΙΚΑ
Θα προσπαθήσουμε να σας… προσγειώσουμε ομαλά στα Βάσκικα, αν και μάλλον απότομη θα σας φανεί η προσγείωση. Ηδη, από αυτό το μάθημα, θα καταλάβετε πόσο… εξωγήινα φαντάζουν τα Βάσκικα, σε σχέση με τα Ισπανικά ή τις άλλες προσφιλείς σε εμάς γλώσσες!
τι ειναι το cascabel
Το cascabel είναι ένα είδος μουσικού οργάνου, θα λέγαμε, υπερβάλλοντας ίσως. Είναι ένα μικρό αντικέιμενο που παράγει θόρυβο όταν το κινείς. Ο ήχος του θυμίζει ντέφι, ενώ και η εμφάνισή του θα σας είναι, για κάποιο λόγο, οικεία. Χρησιμοποιείται κυρίως από χορευτές την ώρα της παράστασης και όχι από
mari trini – amores
Σήμερα θα ακούσουμε ένα πολύ παλιό τραγούδι ερμηνευμένο από τη θρυλική Ισπανίδα ερμηνεύτρια Mari Trini (Maria Trinidad Perez Miravete). Το κομμάτι ονομάζεται ‘amores’ και κυκλοφόρησε το 1970 στον ομότιτλο δίσκο. Απολαύστε το!
ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΟ SITE
Χθες λοιπόν με είχε πιάσει ο πραγραμματιστικός μου οίστρος και είπα να κάνω κάποιες χρήσιμες αλλαγές στη σελίδα , για τις οποίες οφείλω να σας ενημερώσω ευθύς αμέσως τόσο ως προς την χρήση, όσο και ως προς την λειτουργικότητα τους.
seat
H SEAT, S.A., γνωστή ως SEAT (Σέατ), είναι η μεγαλύτερη αυτοκινητοβιομηχανία της Ισπανίας η οποία ιδρύθηκε στις 9 Μαΐου 1950 από το Εθνικό Ινστιτούτο Βιομηχανίας (Instituto Nacional de Industria – INI) της Ισπανίας, και σήμερα αποτελεί θυγατρική εταιρεία του Γερμανικού Ομίλου Volkswagen.
algo pequeñito-daniel diges(video oficial)
Σήμερα θα ακούσουμε το τραγούδι που διαγωνίστηκε πέρυσι για λογαριασμό της Ισπανίας. Το κομμάτι ονομάζεται ‘algo pequeñito’ και ερμηνευτής είναι ο Daniel Diges. Εμένα προσωπικά μου θυμίζει Τσανακλίδου των 90s. Το τραγούδι κατέληξε μόλις στη 15η θέση. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
ΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΤΟΝΙΣΜΟΣ
Αφού είδαμε και τις υπόλοιπες δεικτικές αντωνυμίες που μας έλειπαν τόσον καιρό, ας δούμε τώρα πότε αυτές τονίζονται και πότε όχι. Θα έχετε ήδη πιθανότατα παρατηρήσει ότι “eso, esto & aquel” ενίοτε φέρουν τόνο και θα δούμε ευθύς αμέσως πότε συμβαίνει αυτό.
ΤΟ “ALGUNO” KAI TO “NINGUNO”
Είδαμε τον «κάποιον» και τον «κανέναν» στο προηγούμενο μάθημα περί «alguien – nadie» , αλλά όμως δεν ξεμπερδέψαμε με το ζήτημα, διότι υπάρχει και κάτι άκόμα παρόμοιο με διαφορετική πολύ όμως χρήση, σημασία και λειτουργία !!

