Η ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΤΗΣ ΛΕΞΗΣ “ΑΝΔΑΛΟΥΣΙΑ” (ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ)
Γιατί η Giralda στην Σεβιλλη ονομάζεται έτσι? Γιατί η λέξη “καφές” είναι αραβικής προέλευσης ενώ προέρχεται απο την αμερικάνικη ήπειρο? Στον παρακάτω σύνδεσμο, μπορείτε να παρακολουθήσετε ένα εξαιρετικά ενδιαφέρον ντοκιμαντέρ
οταν η tv γεμισε….άσχημες ( las feas más bellas)
Ποιος δε θυμάται το χαμό που έγινε πριν λίγα χρόνια με τη σειρά ‘Μαρία, η άσχημη’ και τις ξένες εκδοχές της? Αυτός ο …πανζουρλισμός των μεταμορφώσεων ξεκίνησε από τη Λατινική Αμερική -τη γενέτειρα της σαπουνόπερας- και εξαπλώθηκε σε όλον τον κόσμο.
thalía – amor a la mexicana (versión con banda)
Σήμερα θα ακούσουμε το πασίγνωστο ‘Amor a la mexicana’ της Thalía σε μία διαφορετική εκδοχή από αυτή που έχουμε ήδη ακούσει και ξερουμε. Εδώ , η παρουσία μιας μεξικάνικης ορχήστρας είναι πολύ πιο έντονη και το τραγούδι μοιάζει πολύ περισσότερο….λατινοαμερικάνικο!
SOUTH PARK EN CASTELLANO
Πάρτε μία δόση του South Park μεταγλωττισμένου στα Ισπανικά. Ωραίο, έτσι? Τουλάχιστον δεν είναι τόσο άσχημο όσο το να βλέπεις να ντουμπλάρουν τους ηθοποιούς.
ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ / ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟΣ ΣΥΖΥΓΙΕΣ Α,Β,Γ
Σήμερα, αγαπητοί μας και πιστοί φίλοι, θα περάσουμε να δούμε τον παρατατικό της υποτακτικής. Προς το παρόν θα δούμε απλά πως κλίνονται τα ομαλά ρήματα και στις τρεις συζυγίες και σε επόμενα μαθήματα το πότε χρησιμοποιείται (κάτι το οποίο είναι λίγο περίπλοκο).
campana sobre campana
Ας ακούσουμε σήμερα ένα χριστουγεννιατικο τραγούδι πασίγνωστο στις Ισπανόφωνες χώρες. Πρόκειται για το campana sobre campana και δε μπορέσαμε να βρούμε κάποια αντιστοιχία με καποιο δικό μας ή ξένο. Εάν εντοπίσετε εσείς κάτι, μπορείτε να μας ενημερώσετε. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
“algunos” και “ningunos”
Εφόσον είδαμε τι συμβαίνει με το ενικό πρόσωπο, ας κάνουμε την εισαγωγή μας στον πληθυντικό, βλέποντας για αρχή τον πληθυντικό του αρσενικού γένους. Εδώ λοιπόν συναντάμε τους… ‘αρσενικούς’ “algunos” και “ningunos”.
eiza – mi destino soy yo (video oficial)
Σήμερα θα ακούσουμε άλλο ένα μοντέρνο τραγουδάκι από την νεαρή Eiza. Οι στίχοι κάνουν έντονα λογοπαίγνια , ενώ ο ρυθμός και το ύφος του βίντεο κινούνται σε αμερικάνικα πρότυπα. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

