ΑΝΩΜΑΛΑ ΡΗΜΑΤΑ: QUERER
παρατατικος παρακειμενος υπερσυντελικος
Μανίκι το querer ε?? Ε λοιπόν, αφού ήδη όλες τις ανωμαλίες του και τους δύσκολους χρόνους του ρήματος αυτού, ας δούμε τώρα και τους υπόλοιπους οι οποίοι είναι ομαλοί και δεν νομίζω να μας δυσκολέψουν και τόσο πολύ!!
piensa en mí-luz casal
Σήμερα θα ακούσουμε ένα υπέροχο τραγούδι ερμηνευμένο από τη Luz Casal. Το κομμάτι αυτό είναι από το επίσημο soundtrack της ταινίας ‘Ψηλά Τακούνια’ του Pedro Almodóvar. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
lepidopteron
Η πεταλούδα στα Ισπανικά είναι ‘mariposa’, μια πολύ όμορφη και εύηχη λέξη. Εντύπωση μου είχε προξενήσει , όμως, πριν καιρό, η συνάντησή μου με μία Χιλιανή και η επιμονή της ότι το εν λόγω ζωυφιο ονομάζεται ‘lepidopteron’.
ποροπομπομ ποροποποροποπερομπερομ
Όλοι φυσικά θα έχετε ακούσει και θα θυμάστε αυτό το τραγούδι το οποίο έγινε γνωστό εν Ελλάδι από την εκτέλεση των Αδελφών Κατσάμπα. Αυτό που πολλοί δεν γνωρίζουμε στην Ελλάδα είναι ότι το συγκεκριμένο τραγούδι είναι κλασσικό – σήμα κατατεθέν – πασίγνωστο στην Ισπανία και είναι του Manolo Escobar
ΑΝΩΜΑΛΑ ΡΗΜΑΤΑ: ESTAR – ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ
Στο σημερινό μάθημα θα δούμε τον μέλλοντα του ρήματος “estar”. Πριν τον δούμε όμως, θυμίζουμε ότι είχαμε δει τον ενεστώτα πριν από πολύυυ καιρό, και καλό θα ήταν να του κάνουμε μία επανάληψη πρώτα. Αφού κάνουμε, ας δούμε τον μέλλοντα, που βασικά δεν τον πολυλές και…. ανώμαλο!!
la costa del silencio-mago de oz
Το γνωστό μας πλεόν ισπανικό ροκ συγκρότημα, μας χαρίζει άλλο ένα πολύ ωραίο κομμάτι και ένα εξίσου ωραίο βίντεο. Προσέξτε τους πολύ ωραίους στίχους. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
jueves – la oreja de van gogh (video oficial)
Σήμερα θα ακούσουμε ένα πολύ όμορφο τραγούδι από το γνωστό μας ισπανικό συγκρότημα ‘La oreja de Van Gogh’. Το συγκεκριμένο κομμάτι έχει και πολύ όμορφο video clip . Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΕΥΓΕΝΕΙΑΣ / ΠΩΣ ΜΙΛΑΜΕ ΕΥΓΕΝΙΚΑ / ΜΕΡΟΣ Β’
Επειδή το usted το είδαμε χθες μόνο με το ρήμα ser , ας δούμε γενικότερα πως συμπεριφέρεται και με άλλα ρήματα για να συνηθίσουμε τη χρήση του μέσω παραδειγμάτων λίγο καλύτερα.

