ΔΥΟ ΕΠΕΙΓΟΥΣΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΙΜΑ

Ενα άρθρο εντελώς άσχετο με τα Ισπανικά και τους Ισπανούς , απλά μια επείγουσα έκκληση προς τα άτομα τα οποία μπορούν να δώσουν αίμα , διότι δύο συνανθρωποί μας αυτή τη στιγμή βρίσκονται σε κατάσταση εκτάκτου ανάγκης. Σας παρακαλώ όποιος μπορεί ας βοηθήσει.

ΦΡΑΣΕΙΣ ΕΚΦΡΑΣΗΣ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ IΙ / ΕΚΠΛΗΞΗ

Στο προηγούμενο μάθημα είχαμε κάνει την εισαγωγή μας σε αυτού του είδους τις φράσεις βλέποντας μερικές φράσεις σχετικές με την χαρά. Ας δούμε λοιπόν σήμερα κάποιες φράσεις που χρησιμοποιούμε όταν εκπλησσόμαστε!!

thalía – amor a la mexicana (versión con banda)

Σήμερα θα ακούσουμε το πασίγνωστο ‘Amor a la mexicana’ της Thalía σε μία διαφορετική εκδοχή από αυτή που έχουμε ήδη ακούσει και ξερουμε. Εδώ , η παρουσία μιας μεξικάνικης ορχήστρας είναι πολύ πιο έντονη και το τραγούδι μοιάζει πολύ περισσότερο….λατινοαμερικάνικο!

ΤΑ ΔΑΣΗ ΤΗΣ ΓΟΥΑΤΕΜΑΛΑΣ

Σύμφωνα με τον ΟΗΕ, το 33,7% της Γουατεμάλας είναι δασικές εκτάσεις!! (περίπου 3.657.000 εκτάρια). Από αυτό, το 44,3% ταξινομείται ως πρωτογενή δάση (τα πιο πλούσια σε βιοποικιλότητα και άνθρακα). Από το 1990 έως το 2010, η Γουατεμάλα έχανε κατά μέσο όρο 54.550 εκτάρια δάσους (1,15%) ανά έτος.

ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ / ΦΡΑΣΕΙΣ ΜΕ ΙΔΙΑΙΤΕΡΟΤΗΤΕΣ & ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ

Σήμερα, θα δούμε κάποιες φράσεις ή λέξεις που ενώ συντάσσονται με υποτακτική, αυτό δεν συμβαίνει πάντα ή όταν συμβαίνει, συμβαίνει υπό προϋποθέσεις. Ας δούμε λοιπόν ποιές είναι αυτές και ας δώσουμε την δέουσα προσοχή που χρειάζεται.

el niño del tambor/ο μικρος τυμπανιστης

Το γνωστό σε όλους μας χριστουγεννιάτικο τραγούδι τραγουδισμένο στα Ισπανικά από ένα συμπαθέστατο και γλυκύτατο αγοράκι. Η προφορά, για άλη μια φορά , αμιγώς λατινοαμερικάνικη. Προσέξτε πόσο έντονα πρέπει να προφέρουμε το διπλό ή αρχικό -r, ακριβώς όπως στο ‘ropopopom’. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΤΙΚΟ ΒΑΣΙΚΩΝ ΡΗΜΑΤΩΝ II

Σήμερα θα δούμε τα βασικά ρήματα που… περίσσεψαν από χθες, δηλαδή από LL έως Z (αν και από «θέτα» δεν έχουμε βάλει κάποιο). Στον πίνακα παρατίθεται το απαρέμφατο, το πρώτο ενικό του, καθώς και η μετάφραση του κάθε ρήματος.

antonio machado

Ο Antonio Machado ήταν ένας Ισπανός ποιητής και συγγραφέας, γνωστός για το έργο του σε όλον τον ισπανόφωνο κόσμο. Γεννήθηκε το 1875 στη Σεβίλλη και πέθανε το 1939. Τα πιο διάσημα έργα του είναι: soledades-η πρώτη του ποιητική απόπειρα γραμμένη το 1903-, campos de Castilla-από εκεί προέρχεται η στροφή
close
Facebook IconTwitter Icon