fotografía-juanes ft nelly furtado

Η πορτογαλικής καταγωγής Nelly Furtado έκανε αυτή τη συνεργασία με τον Κολομβιανό Juanes και η επιτυχία ήταν η αναμενόμενη. Η Nelly τραγουδά με άνεση στην Ισπανική, αν και ουδεμία σχέση έχει με αυτήν, πέραν του ότι παντρευτηκε έναν Κουβανό, αλλά μόλις πριν τρία χρόνια. Η σχέση μεταξύ Πορτογαλικών και

entierro de la sardina(video)

Μιας και πιάσαμε τα γιορτινά έθιμα των Ισπανών , ας δούμε και ένα διαφορετικό -το πιο ιδιορρυθμο-που λαμβάνει χώρα κάθε Φεβρουάριο στην Ιβηρική χώρα. Πρόκειται για την ‘κηδεία της σαρδέλλας’, ένα έθιμο που χρονολογείται από τον 17ο αι. Σύμφωνα με αυτό, όλοι οι κάτοικοι της πόλης φορούν τα πένθιμα

calle 13 – muerte en hawaii (video oficial)

Σήμερα θα ακούσουμε ένα τραγούδι από τους πασίγνωστους χιπχοπάδες (και όχι μόνο) από το Πουέρτο Ρίκο, τους Calle 13. Το κομμάτι ονομάζεται ‘Muerte en hawaii’, ήτοι ‘θάνατος στην Χάβαη’. Απολαύστε το!

mujer con sombrero y cuello de piel

Αυτός ο πίνακας αποτελεί ουσιαστικά ένα από τα πιο αναγνωρίσιμα πορτραίτα που φιλοτέχνησε ο Πάμπλο Πικασο. Ο διάσημος Ισπανός ζωγράφος κάνει εδώ μία προσωπογραφία της συντρόφου του – και μητέρα της κόρης του – Marie Teresse Walter.

ισπανοι τραγουδανε στα… ινδικα!

Στο παρακάτω βίντεο μπορούμε να δούμε ένα γνωστό Ινδικό τραγούδι (το “Jai Ho” που ακούγεται και στην ταινία “Slumdog Millionaire”) με το… δικό τους λατινικό στυλ, προσθέτοντας μάλιστα και ένα Ισπανικό κουπλέ! Μετάφραση των στίχων δεν θα γίνει διότι… δεν ξέρουμε Ινδικά!!

tomás segovia – la muerte

Σήμερα – για να κλείσουμε το αφιέρωμά μας στον μεγάλο ποιητή και συγγραφέα Tomás Segovia – θα δούμε ένα σύντομο, αλλά πανέμορφο βιντεάκι αφιερωμένο στη ζωή και το θάνατό του. Ο αφηγητής είναι Λατινοαμερικάνος.

ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ ΜΕ ΤΟ “ECHAR”

Γεια σας και χαρά αγαπητοί μαθητές! Μετά από την τρίμηνη καλοκαιρινή μας απουσία, ήρθε ο καιρός να προχωρήσουμε με τα -ήδη ανεβασμένου επιπέδου- μαθήματα Ισπανικών μας! Τη φετινή μας “σχολική σεζόν” θα ασχοληθούμε πάρα πολύ με τις εκφράσεις που πηγάζουν από βασικά ρήματα, αρχής γενομένης με το “echar”.

poesía ή lírica

Οι Ισπανοί όταν θέλουν να αναφερθούν στην ποίηση χρησιμοποιούν τη λέξη ‘poesía’ ή ‘lírica’ (τη δεύτερη περισσότερο στην περίπτωση της λυρικής ποιησης) . Και οι δύο λέξεις έχουν ελληνική ρίζα (από το ποιώ και τη λύρα αντίστοιχα), κάτι που γνωρίζουν πολύ καλά οι Ισπανοί!
close
Facebook IconTwitter Icon