SOUTH PARK EN CASTELLANO

Πάρτε μία δόση του South Park μεταγλωττισμένου στα Ισπανικά. Ωραίο, έτσι? Τουλάχιστον δεν είναι τόσο άσχημο όσο το να βλέπεις να ντουμπλάρουν τους ηθοποιούς.

Κατηγορία: ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
7 Comments
  1. 14 έτη ago
    Meet-sos (eL GitaNo NegRo)

    από τα αγαπημένα μου σίριαλ , το έχω λιώσει…
    έχει και εύκολη γλώσσα και τους περισσότερους διαλόγους τους
    γνωρίζω ήδη , οπότε είναι και μια καλή ευκαιρία να εξασκήσω
    τα Ισπανικά μου.

  2. 14 έτη ago
    Dido

    A mí también me gusta South Park. Aunque habría que aclarar que el doblaje aquí no está hecho en español de España, sino de Sudamérica.

    • 14 έτη ago
      Meet-sos (eL GitaNo NegRo)

      ε πιο πολύ στο κοινό της Αμερικανικής Ηπείρου απευθύνεται και φαντάζομαι τίποτα Μεξικάνοι θα το μεταγλωττίζουν. Έχω την εντύπωση ότι στις σχολές Ισπανικών των ΗΠΑ τους μαθαίνουν τα Ισπανικά στην Νοτιοαμερικανική ιδιοτροπία τους και όχι στην αυθεντική Καστεγιάνικη.

  3. 14 έτη ago
    Dido

    Tienes razón, Meet-sos, supongo que en USA estudian el español de Sudamérica.

  4. 14 έτη ago
    Meet-sos (eL GitaNo NegRo)

    βρήκαμε και ανεβάσαμε ένα από τα αγαπημενα μου κινουμενα σχεδια μια μερα πριν γίνει μοδα στο facebook αυτο με τα παλια αγαπημενα κινουμενα σχεδια!!!

Αφήστε μια απάντηση

close
Facebook IconTwitter Icon