por primera vez – tino

Σήμερα θα ακούσουμε ένα ισπανικό τραγούδι του 1983. Νοσταλγικό και όμορφο, θυμίζει από το πρώτο άκουσμα τη χρυσή εκείνη δεκαετία. Ερμηνευτής ο -τότε- ‘γόης’ Tino. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο. (Στο μεταξύ, το cult εξώφυλλο είναι όλα τα λεφτά!!)

letra

Mírame con valor
Háblame sin ningún pudor
Abre tu corazón para mí

Ven a mí otra vez
Lléname con todo tu amor
Ríete sin temor

No tengas miedo
Déjame quererte
Déjame abrazarte
Déjame sentirte
Déjame escucharte
Déjame besarte
Por primera vez

No tengas miedo esto es el amor
Una fuerza extraña que nos aprisiona
Algo diferente que nos enamora
Por primera vez

Deja atrás la niñez
Ya no somos niños los dos
El amor hoy está frente a ti
El amor eres tú
Y el amor para ti soy yo
Sígueme sin temor

Κατηγορία: ΜΟΥΣΙΚΗ
1 Comment
  1. 12 έτη ago
    Rosa

    μεταφραση
    κοιτα με
    μιλα μου χωρις ντροπη
    ανοιξε την καρδια σου για μενα

    ελα ξανα σε μενα
    γεμισε με με ολη την αγαπη σου
    χαμογελασε αφοβα

    μη φοβασαι
    ασε με να σε αγαπησω
    ασε με να σε αγκαλιασω
    ασε με να σε νοιωσω
    ασε με να σε ακουσω
    ασε με να σε φιλησω για πρωτη φορα

    μη φοβασαι
    αυτο θα πει αγαπη
    μια παραξενη δυναμη που μας φυλακιζει
    κατι διαφορετικο που μας ερωτευεται

    ασε πισω την παιδικη ηλικια
    δεν ειμαστε πια παιδια
    η αγαπη σημερα ειναι μπροστα σου
    η αγαπη εισαι εσυ
    η αγαπη για σενα ειμαι εγω
    ακολουθησε με αφοβα

Αφήστε μια απάντηση

close
Facebook IconTwitter Icon