la mississippi-tres palabras

Και όμως, στην Αργεντινή υπάρχει ισπανόφωνο ροκ. Το συγκεκριμένο συγκρότημα, οι ‘la mississippi’ είναι το πιο διάσημο και από τα πιο παλιά συγκροτήματα της αργεντίνικης ροκ μουσικής σκηνής. Εδώ τους ακούμε σε ισπανόφωνα blues, τα οποία είναι και η μεγάλη τους αγάπη. Τη μουσική τη βρίσκουμε εξαιρετική , στους στίχους έχουμε ένα θεματάκι, αλλά αυτή είναι και η κατάρα της ισπανικής γλώσσας,η καταπληκτική ευηχία, η υπέροχη ποίηση και οι επιεικώς απαράδεκτοι στίχοι. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

letra
Todavía no lo entiendo
como fué que siempre te creí
Todavía no lo entiendo
como fué que siempre te creí
pero hoy llovieron tus mentiras
como un balde de agua helada sobre mí
creí lo de tú hermana
y la historia del doctor
pero esta vez perdiste
porque hubo alguien que te vio
y yo simplemente
como siempre te creí
pero no está todo dicho
porque tengo tres palabras que decir
tres palabras solamente
para cambiar todo desde hoy
tres palabras solamente
para cambiar mí vida desde hoy
solamente tres palabras
y escuchalas bien: “yo me voy”.

Κατηγορία: ΜΟΥΣΙΚΗ
5 Comments
  1. 13 έτη ago
    Roja

    μεταφραση
    ακομα δεν καταλαβαινω
    πως γονοταν και παντα σε πιστευα
    αλλα σημερα χυθηκαν τα ψεματα σου
    σαν ενας κουβας παγωμενο νερο πανω μου
    πιστεψα αυτο με την αδελφη σου
    και την ιστορια με το γιατρο
    αλλα αυτη τη φορα εχασες
    γιατι υπηρξε καποιος που σε ειδε
    κι εγω απλα
    οπως παντα σε πιστεψα
    αλλα δεν ειναι ολα ειπωμενα
    γιατι εχω 3 λεξεις να πω
    τρεις λεξεις μονο
    για να αλλαξω τα παντα απο σημερα
    3 λεξεις μονο
    για να αλλαξω τη ζωη μου απο σημερα
    μονο τρεις λεξεις
    και ακουσε τις καλα
    εγω φευγω (στα ελληνικα ειναι 2)

  2. 13 έτη ago
    Meet-sos (eL GitaNo NegRo)

    ισπανόφωνΟ blues…… ΤΑ ΣΠΑΕΙ!!!!!!
    θυμίζει λίγο ΒΒ ΚΙΝG , το “the thrill is gone”

    οι στίχοι πάντως όντως χειρότεροι κι απο Giants

Αφήστε μια απάντηση

close
Facebook IconTwitter Icon