como ama una mujer-jennifer lopez
πολύ ωραία μπαλάντα απο τη Jennifer Lopez, που ξεχνα τον κακό της εαυτό όταν ερμηνεύει στα Ισπανικά. Περιέχονται στίχοι στο βίντεο και θα ακολουθήσει μετάφραση στο σχόλιο.
1 Comment
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
μεταφραση
ισως βιαστηκα
να πατησω χωρις να βλεπω τα βηματα
να μην αφησω τις πληγες
να γιατρευτουν καλα
ισως γιατι ειμαι επιπολαιη
αφησα τοσα πραγματα
που ηταν μερος του δρομου
μερος του να μεγαλωνεις
ισως απλα επειδη ημουνα καποια
που ερωτευτηκε το φεγγαρι
ισως αυτη τελικα να ηταν η αμαρτια μου
το να ακολουθω την καρδια μου παντου
να ακολουθω την τρελη καρδια μου παντου
και αγαπησα οπως αγαπα μια γυναικα
που βλέπει στον ανδρα της τον παραδεισο
εαν αφιερωθηκα, το εκανα ολοκληρωτικα
και εαν απετυχα, ξεκινησα απο την αρχη
και σηκωθηκα στη μεση του δρομου
και αγαπησα οπως αγαπα μια γυναικα
που η ψυχη δεν την εχει εγκαταλειψει
και που το προσπαθει αλλη μια μερα
και που ονεορευτηκε οτι ονειρευοταν
και εξαιτιας της αγαπης εκανε λαθος
ισως δεν υπηρχε χωρος
για να δω αρκετα καθαρα
και στο τελος της μερας
επρεπε να χασω
εαν με πηρε ο ανεμος
εζησα τις στιγμες μου
και στο βαθος της συνειδησης μου
ειχα μονο πιστη
και μονο που ακολουθησα αυτη την τρελα
του παθους που γρηγορα εξατμιζεται
μονο επειδη το πιστεψα ξανα
επειδη δεν επεσα και συχνα δε διαλυθηκα
απο την αναγκη να γινω δυνατη