jajaja ή χαχαχα

Έτσι αποδίδεται στο γραπτό λόγο το επιφώνημα που αντιστοιχεί στο γέλιο-αυτό που εμείς λέμε χαχαχα και οι λοιποί που χρησιμοποιούν λατινικό αλφάβητο hahaha.
Πιο συγκεκριμένα:οι Ισπανόφωνοι χρησιμοποιούν τους εξής γραπτούς τύπους:jaja, jeje, jiji, juajua
Το γεγονός, όμως, ότι το αλφάβητο που χρησιμοποιούν είναι το λατινικό(με την προσθήκη κάποιων διφθόγγων)ξενίζει πολλούς που δε μιλούν την Ισπανική, που όταν βλέπουν γραμμένα τα πάρα πάνω επιφωνήματα δε μπορούν να κατανοήσουν ακριβώς την ηχητική τους απόδοση.
Υπάρχει, έτσι, παρότρυνση της χρήσεως του hahaha, κάτι που φυσικά είναι αδύνατον, μιας και στα ισπανικά το h είναι άηχο.
Θα μου πείτε και εμείς δε γράφουμε ‘χαχαχα’ που δε μοιάζει καθόλου με το ‘hahaha’. Ναι, αλλά εμείς έχουμε το δικό μας αλφάβητο. Αφήστε που στα greeklish προσαρμοζόμαστε(τρομάρα μας) άψογα. Τώρα για το πώς είναι το ‘jajaja’ στα spanglish, ας μας πει κάποιος που ξέρει.

Κατηγορία: ΔΙΑΦΟΡΑ

Αφήστε μια απάντηση

close
Facebook IconTwitter Icon