Yuri Buenaventura – ¿Donde estas?

Σήμερα θα ακούσουμε ένα πολύ όμορφο τραγούδι με μεγάλο παράπονο από τον Κολομβιανό Yuri Buenventura στην ακουστική του έκδοση (έχει βγει και σε ραπ με τους Orishas). Παράπονο από τον θεό για έναν κόσμο μου θα έπρεπε να υπάρχει , αλλά δυστυχώς δεν υφίσταται.

Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

letras

¿Donde estas?
¿donde estaras?
dios de todos los hombres
¿Donde estas?
dios del obrero
dios desempleado
dios del pobre
dios del triste
dios mio

¿Donde estas?
dios de madres habatidas
dios, de niños abandonados
de niños trabajadores

¿Donde estas?
dios del campesino
sin tierra y estropeados
dios de presidiario inocente
dios del hombre humillado
dios de animal extinguido
del invalido, del enfermo, del caido
en una cama postrado

¡¿Donde estas?!
te estoy llamando
dios de niños
muertos de hambre
dios de hombres,
ignorantes, sin escuela
dios, de analfabeta explotado

¡¿Donde estas?!
dios de raza cautiva
dios ecologico
sin bombas radioactivas

¿Donde estas? diosito
¿Donde estas? hermano
¿donde esta dios amigo?
¿donde esta?

¿Donde estas? diosito
¿Donde estas? hermano
donde esta dios amigo

para que escuches mi canto
para que escuches mi canto
para que escuches mi canto
para que escuches mi canto

¿Donde estas? te estoy llamando
(para que escuches mi canto)

yo se que escuchas padre santo
(para que escuches mi canto)

y yo se que estas a mi lado
(para que escuches mi canto)

cuando me despierte cuando estoy desesperado
(para que escuches mi canto)

pero alivia las lagrimas de los que siempre te han amado
(para que escuches mi canto)

las angustias de los que todo le han robado
(para que escuches mi canto)

de los que salen a la calle confiando en ti padre santo
(para que escuches mi canto)

Κατηγορία: ΜΟΥΣΙΚΗ
3 Comments
  1. 13 έτη ago
    Meet-sos (admin)

    ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

    Πού είσαι;

    Θεέ όλων των ανθρώπων
    Πού είσαι;
    θεέ του εργαζομένου
    θεέ του ανέργου
    θεέ του φτωχού
    θεέ της λύπης (του λυπημένου)
    θεέ μου

    Πού είσαι;
    θεέ των εξαντλημένων μητέρων
    θεέ των εγκαταλελειμμένων παιδιών
    των παιδιών που δουλεύουν

    Πού είσαι;
    θεέ του χωριάτη
    χωρίς γη και του χαλασμένου
    θεέ του καταδικασμένου αθώου
    θεέ του ταπεινωμένου ανθρώπου
    θεέ των εξαφανισμένων ζώων
    του άκυρου, τους αρρώστου, του πεσόντα
    και κατάκοιτου σε ένα κρεβάτι

    Πού είσαι;!
    Σε φωνάζω
    θεέ των παιδιών
    που πεθαίνουν από την πείνα
    θεέ των ανθρώπων
    των αγνοημένων, χωρίς παιδεία
    θεέ των εξεγερμένων αναλφάβητων

    Πού είσαι;!
    θέε αιχμάλωτε σε αγώνα
    θεέ οικολόγε
    χωρίς βόμβες ραδιενεργές

    Πού είσαι; Θεούλη;
    Πού είσαι; αδελφέ
    Που είναι ο Θεός ο φιλαράκος;
    που είναι;

    Πού είσαι; Θεούλη
    Πού είσαι; Αδελφέ
    Που είναι ο Θεός ο φιλαράκος;

    Για να ακούσεις το τραγούδι μου
    Για να ακούσεις το τραγούδι μου
    Για να ακούσεις το τραγούδι μου
    Για να ακούσεις το τραγούδι μου

    Πού είσαι; Σε φωνάζω
    ( Για να ακούσεις το τραγούδι μου )

    Ξέρω ότι με ακούς άγιε πατέρα
    ( Για να ακούσεις το τραγούδι μου)

    και ξέρω ότι είσαι με το μέρος μου
    ( Για να ακούσεις το τραγούδι μου)

    όταν ξυπνάω ,όταν είμαι απελπισμένος
    ( Για να ακούσεις το τραγούδι μου)

    αλλά πάλι με τα δάκρυα αυτών που πάντοτε σε αγαπούσαν
    ( Για να ακούσεις το τραγούδι μου)

    τους φόβους αυτών που τους τα έχουν κλέψει όλα
    ( Για να ακούσεις το τραγούδι μου)

    αυτών που βγαίνουνε στο δρόμο και σε εμπιστεύονται άγιε πατέρα
    ( Για να ακούσεις το τραγούδι μου)

  2. 13 έτη ago

Αφήστε μια απάντηση

close
Facebook IconTwitter Icon