FORUM

Welcome Guest 

Show/Hide Header

Welcome Guest, posting in this forum requires registration.

Pages: [1]
Author Topic: Απορια σε σχεση με το olvidar
JorgeSp
Νέος
Posts: 2
Permalink
Post Απορια σε σχεση με το olvidar
on: June 20, 2012, 11:40
Quote

Γεια σας κι απο μενα! Παρακουλουθω εδω και λιγο καιρο το site και μπραβο για ολη αυτη την δουλεια που προσφερετε.
Εχω μια απορια.. το ''..με ξέχασες'' πως γραφεται? (Δεν θελω να το μπερδεψω με το ''ξεχασέ με'' και παρεξηγηθω :D, προφανως το ενα ειναι αοριστος και το αλλο προστακτικη απλα θα ηθελα να ειμαι σιγουρος)
Ευχαριστω!

Rosa
Moderator
Posts: 141
Permalink
Post Re: Απορια σε σχεση με το olvidar
on: June 20, 2012, 18:26
Quote

me olvidaste
εναλλακτικα και ορθοτερα για ισπανια me has olvidado
δλδ παρακειμενος

JorgeSp
Νέος
Posts: 2
Permalink
Post Re: Απορια σε σχεση με το olvidar
on: June 21, 2012, 01:18
Quote

Ευχαριστω για την διευκρινηση!
Να ρωτησω κατι ακομα? Αν γραψουμε ''me olvidarte'' σημαινει το ιδιο?

Admin
Administrator
Posts: 171
Permalink
Post Re: Απορια σε σχεση με το olvidar
on: June 21, 2012, 01:27
Quote

Quote from JorgeSp on June 21, 2012, 01:18
Ευχαριστω για την διευκρινηση!
Να ρωτησω κατι ακομα? Αν γραψουμε ''me olvidarte'' σημαινει το ιδιο?

Βασικά αυτό είναι λάθος γενικά.
Μεταφράζεται ως "Με να σε ξεχάσω". Δεν στέκει.

πχ:

quiero olvidarte σημαίνει Θέλω να σε ξεχάσω

si tú me olvidas σημαίνει αν εσύ με ξεχάσεις

Da Gypsy Nigga habla Español

Pages: [1]
Mingle Forum by cartpauj
Version: 1.0.34; Page loaded in: 0.011 seconds.

close
Facebook IconTwitter Icon