ποροπομπομ ποροποποροποπερομπερομ

Όλοι φυσικά θα έχετε ακούσει και θα θυμάστε αυτό το τραγούδι το οποίο έγινε γνωστό εν Ελλάδι από την εκτέλεση των Αδελφών Κατσάμπα. Αυτό που πολλοί δεν γνωρίζουμε στην Ελλάδα είναι ότι το συγκεκριμένο τραγούδι είναι κλασσικό – σήμα κατατεθέν – πασίγνωστο στην Ισπανία και είναι του Manolo Escobar

οι ηχητικες ιδιαιτεροτητες των ισπανικων γραμματων

Ως γνωστόν στα Ισπανικά ότι γράφεις διαβάζεις , εν αντιθέσει με τα Αγγλικά στα οποία αλλιώς γράφονται οι λέξεις και αλλιώς προφέρονται. Επειδή παρατηρείται το φαινόμενο όταν πρωτοδιαβάζουμε Ισπανικά να τα λέμε σαν να είναι Αγγλικά , σε αυτό το θέμα θα ξεκαθαρίσουμε το πως ακούγεται το κάθε γράμμα.

Συνταγη για την Ισπανικη παεγια

Η paella είναι ως γνωστόν ένα από τα αγαπημένα φαγητά των Ισπάνων. Πολλοί το θεωρούν και το εθνικό τους φαγητό.  Σύμφωνα με το βικιπέδια βέβαια “Αν και θεωρείται το τυπικό ισπανικό έδεσμα, στην πραγματικότητα η ύπαρξή του μάλλον οφείλεται στο πέρασμα των Μαυριτανών από την Ισπανία. Πρόκειται δηλαδή για

Bebe – Malo μεταφρασμενο στα Ελληνικα

Και καθώς μια μέρα χάζευα στο youtube Σπανιόλικα τραγουδάκια , βρήκα το γνωστό malo της bebe μεταφρασμένο στα Ελληνικά από κάποιον άγιο άνθρωπο! Ωραίο τραγούδι στο να το ακούμε απλά , αλλά με την μετάφραση που μας δίνει ο φίλος ανεβαίνει ακόμα περισσότερο στα μάτια μας (και στα αυτιά

Ο Δων Κιχωτης

(Don Quixote de la Mancha – Δον Κιχότε δε λα Μάντσα), με πλήρη τίτλο El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha («Ο ευφάνταστος ευπατρίδης Δον Κιχώτης της Μάντσας»). Κλασικό έργο λογοτεχνίας του Ισπανού συγγραφέα Μιγκέλ ντε Θερβάντες Σααβέντρα (Miguel de Cervantes Saavedra). Εκδόθηκε σε δυο μέρη, το 1605

Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΟΥ

Υπήρχαν δύο πολιτιστικά κέντρα πριν από την ισπανική κατοχή, ένα στο βορρά, των Τολτέκων και ένα στο νότο, των Μάγια. Τα δύο βασίλεια διατηρούσαν μεταξύ τους καλές σχέσεις. Το βασίλειο όμως των Τολτέκων καταστράφηκε από τις επιδρομές των διάφορων φυλών από το βορρά και από τις δικές του εσωτερικές

το ισπανικο αλφαβητο (el abecedario)

Ας πάρουμε μια πρώτη γεύση από το Ισπανικό αλφάβητο. Ως γνωστόν χρησιμοποιεί λατινικούς χαρακτήρες (λατινική γλώσσα άλλωστε) και μοιάζει με τα γνωστά μας Αγγλικά αλλά έχει όμως κάποιες σημαντικές διαφορές και σε μερικά γράμματα και στον τρόπο που προφέρονται τα γράμματα.

η ιστορια των ταυρομαχιων!

Τελικά , σύμφωνα και με το wikipedia οι ταυρομαχίες έχουν και Ελληνικές καταβολές! Δεν ήταν και τόσο τυχαίος ο μύθος του Μινώταυρου άλλωστε…. Ας δούμε αναλυτικότερα όμως τι γράφει η Βικιπέδια.
close
Facebook IconTwitter Icon