κοινες ισπανικες και πορτογαλικες λεξεις ΙΙ

Σήμερα θα δούμε μερικές ακόμα κοινές λέξεις των ισπανικών και των πορτογαλικών. Δίπλα από την κάθε πορτογαλική λέξη, σημειώνουμε την προφορά της.

ΙΣΠΑΝΙΚΑ – ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ

mar – mar (μαρ)
montaña – montanha (μουντάνια)
comer – comer (κουμέρ)
toalla – toalha (τουάλια)
diccionario – dicionário (ντισιονάριου)
sábado – sábado (σάμπαντου)
azúcar – açúcar (ασούκαρ)
alojamiento – alojamento (αλοζαμέντου)
nieve – neve (νέβ΄)
disculparse – desculpar-se (ντισκουλπάρσε)
locura – loucura (λο[ου]κούρα)
nacer – nascer (νασέρ)
burro – burro (μπούρρου)
práctico – prático (πράτικου)
espacio – espaço (ισπάσου)

Κατηγορία: ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
4 Comments
  1. 11 έτη ago
    iptamenos

    ενας ισπανος μπορει να καταλαβει τα πορτογαλικα, και το αντιθετο? εχω ακουσει πως ειναι σαν τους ελληνες με τους κυπριους ισχυει?

  2. 11 έτη ago
    juan_griego

    Εξαρτάται! Ενας γαλικιανός λογω γαλικιανών (μια γλώσσα που μοιάζει πάρα πολύ με τα πορτογαλικά) μπορεί να τους καταλάβει αλλά αμφιβάλλω αν οι υπόλοιποι ισπανοι τους καταλαβαινουν. Οι πορτογάλοι βέβαια καταλαβαινουν περισσοτερο τους ισπανούς αλλά εχουν χάλια προφορά στα ισπανικα (δες Mourinho)

Αφήστε μια απάντηση

close
Facebook IconTwitter Icon