“algunos” και “ningunos”
Εφόσον είδαμε τι συμβαίνει με το ενικό πρόσωπο, ας κάνουμε την εισαγωγή μας στον πληθυντικό, βλέποντας για αρχή τον πληθυντικό του αρσενικού γένους. Εδώ λοιπόν συναντάμε τους… ‘αρσενικούς’ “algunos” και “ningunos”.
ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ 3
Σήμερα θα δούμε κάποιες λέξεις/εκφράσεις/επιρρήματα που εκφράζουν χρόνο ή κάποια συγκεκριμένη χρονική στιγμή. Εχουμε ήδη δει τα απλά τα εύκολα σε αυτό το μάθημα, αλλά τώρα πάμε να δούμε και τα υπόλοιπα. Να ξέρουμε να ορίζουμε επακριβέστατα τον χρόνο δηλαδή…!!!
ΥΠΟΘΕΤΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ Β’
Αγαπητοί μας φίλοι και αγαπητές μας φίλες, σήμερα – παρά το γεγονός ότι η χώρα βρίσκεται σε φάση ακυβερνησίας και πολιτικής αστάθειας, εμείς θα προχωρήσουμε δυναμικά βλέποντας τη δεύτερη μορφή υποθετικού λόγου της αγαπημένης μας Ισπανικής γλώσσας!!
δεν παω μεγαρο – ριτα σακελλαριου
Ο αγαπητός Meet-sos διατείνεται ότι στην συγκεκριμένη επιτυχία της Ρίτας Σακελλαρίου υπάρχουν στοιχεία….flamenco! Προσωπικά αδυνατώ να το επαληθεύσω , αλλά βάζω σήμερα το video , για να το ακούσετε κι εσείς και να μου πείτε.
κινεζος προσπαθει να φωναξει ισπανο!
Έναν Ισπανό ονόματι Alberto προσπαθεί να καλέσει στο συγκεκριμένο video ένας…. άμοιρος Κινέζος, που η προφορά της Ισπανικής τού φαίνεται βουνό. Ο Κινέζος μοιάζει να έχει πρόβλημα ακόμα και με μία τόσο εύκολη -για εμάς- λέξη και το αποτέλεσμα είναι….σκέτη αποτυχία!
dulce Jesús mío (video)
Σήμερα θα ακούσουμε άλλο ένα χριστουγεννιάτικο τραγούδι, από τα τόσα που υπάρχουν στην Ισπανική γλώσσα. Προσέξτε την προφορά της λέξης ‘niñito’. Είναι τα παράξενα της γλώσσας που δε μπορούν να αποδοθούν στο γραπτό λόγο των ελληνικών. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
wisin & yandel – torre de babel
Σήμερα θα ακούσουμε μία πολύ γνωστή επιτυχία από το ισπανόφωνο raggaeton, με έντονα ανατολίτικα στοιχεία και ξεσηκωτικό ρυθμό! Απολαύστε το και σίγουρα κάτι θα σας θυμίσει……!
τα ‘φιλαρακια’ εμπαιζουν την Ισπανικη
Εάν παρακολουθείτε ‘φιλαρακια’, θα θυμάστε το ‘πρόβλημα’ που είχαν με την τηλεόρασή τους η Rachel και η Monica, που σε μόνιμη βάση έπιανε δορυφορικα ένα κανάλι του Μεξικού. Το θέμα ήταν ότι δε μπορούσαν με τίποτα να το ξεφορτωθούν και ότι ήταν αναγκασμένες να παρακολουθούν τις μεταγλωττισμένες μεξικανικές σειρές.

