τοπικες προθεσεις / las preposiciones de lugar
Ας δούμε σήμερα πως μπορούμε να αναφέρουμε την τοποθεσία ενός αντικειμένου σε σχέση με τον χώρο. Δηλαδή για παράδειγμα ¿Dónde está el cuchillo? (που είναι το μαχαίρι; ) – encima de la mesa (πάνω στο τραπέζι).
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΟΥ
Υπήρχαν δύο πολιτιστικά κέντρα πριν από την ισπανική κατοχή, ένα στο βορρά, των Τολτέκων και ένα στο νότο, των Μάγια. Τα δύο βασίλεια διατηρούσαν μεταξύ τους καλές σχέσεις. Το βασίλειο όμως των Τολτέκων καταστράφηκε από τις επιδρομές των διάφορων φυλών από το βορρά και από τις δικές του εσωτερικές
ΠΡΟΣΤΑΚΤΙΚΗ ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ (καταφαση / ευγενικη μορφη)
Αφού χθες είδαμε την προστακτική ευγενικής μορφής στον ενικό αριθμό, ας δούμε σήμερα την αντίστοιχη στον πληθυντικό η οποία βασικά είναι αρκετά εύκολη εφόσον μάθαμε καλά τα του χθεσινού μαθήματος.
Popurrí de músicas tradicionales de Andalucía Oriental
Σήμερα θα ακούσουμε ένα ποτ-πουρί ανδαλουσιανών παραδοσιακών τραγουδιών. Όπως θα παρατηρήσετε, η μουσική του Νότου της Ισπανιάς έχει επηρεαστεί έντονα από διάφορους πολιτισμούς , με κυριότερη την επιρροή του αραβικού , διατηρεί , όμως, ένα ξεκάθαρο προσωπικό χαρακτήρα.
zara (θαρα)
Τα Ζάρα έιναι μια αλυσίδα καταστημάτων ένδυσης που ανήκει στον Ισπανικό όμιλο Inditex, μαζί με άλλα γνωστά σήματα όπως Massimo Dutti, Pull and Bear, Stradivarius και Μπέρσκα (Bershka). Ο όμιλος έχει την έδρα του στην πόλη Λα Κορούνια (ισπ. La Coruña) της επαρχίας της Γαλικίας, στην Ισπανία
An Danzza – New beginning
Σήμερα, θα δούμε άλλο ένα τραγούδι από το Ισπανικό “Goth – Folk Opera” σχήμα που είδαμε και τις προάλλες, το “An Danzza”. Αυτή τη φορά θα δούμε ένα αγγλόφωνο τραγούδι τους σε μουσική του Andrés Campuzano και στίχους της Cristina Galvan.
amar es para siempre (promise you’ll try)-jennifer lópez
Σήμερα θα ακούσουμε μία πολύ ωραία μπαλάντα ερμηνευμένη από την Jennifer López. Το τραγούδι αυτό κυκλοφόρησε και στα Αγγλικά με τον τίτλο ‘promise you’ll try’, αλλά στα Ισπανικά είναι πολύ καλύτερο!!!! Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
pensando en ti (dust in the wind)-mago de oz
Χθες ακούσαμε την πρώτη εκδοχή του ‘DUST IN THE WIND’ στα Ισπανικά και σήμερα ήρθε η σειρά να ακούσουμε τη δεύτερη από το ισπανικό συγκρότημα Mago de Oz. Το κομμάτι τιτλοφορείται ‘pensando en ti’ . Εσεις προτιμάτε τη λατινοαμερικάνικη ή την ισπανική versión? Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε

