καταλανικο κουρεμα

Οσο παράξενο κι αν ακούγεται σε κάποιους, η Καταλονία έχει το δικό της παραδοσιακό γυναικείο….κούρεμα , που είναι πάντα στη μόδα! Συγκεκριμένα, πρόκειται για κοντό καρέ με αφέλειες ή φραντζα…

Το baseball στην Κουβα

Το baseball είναι το αγαπημένο άθλημα των Κουβανών! To baseball εισήλθε στην Κούβα την δεκαετία του 1860 από Κουβανούς που σπουδάζαν στις ΗΠΑ και από Αμερικανούς ναύτες που αράζαν στα λιμάνια της Κούβας. Η Εθνική Ομάδα της Κούβας είναι ίσως η πιο επιτυχημένη ομάδα παγκοσμίως από άποψη τίτλων &

9€ για μενου 2 ατομων στο Aguador’s Mexican Restaurant

Μοναδικό ταξίδι για τους λάτρεις της μεξικάνικης κουζίνας και όχι μόνο! Δοκιμάστε taco salads, burritos, chimichangas, fajitas και πολλά αλλά γευστικά μεξικάνικα πιάτα, menu 2 ατόμων ελεύθερης επιλογής από τον πλούσιο κατάλογο του Aguador’s Mexican Restaurant, μόνο 9€!

μια ζωη μεσα στους δρομους- δημητρης μητροπανος

Σήμερα θα ακούσουμε άλλο ένα πασίγνωστο τραγούδι από τον αγαπημένο Δημήτρη Μητροπάνο, μεταφρασμένο και πάλι στα Ισπανικά! Οι ισπανική μετάφραση ακολουθεί από κατω. Απολαύστε το!

O “ALGUIEN” ΚΑΙ Ο “NADIE”

Ο “alguien” και o “nadie” είναι o “κάποιος” και ο “κανείς” αντίστοιχα των Ισπανικών. Δεν είναι ακριβώς το ίδιο με τα Ελληνικά όμως το ζήτημα (όπως και το “algo – nada” που είχαμε δει), οπότε ας τα δούμε λίγο καλύτερα και αναλυτικότερα για να τα κατανοήσουμε.

ΠΑΝΑΜΑΣ (Panamá)

Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. Είναι μία μικρή χώρα η οποία βρέχεται και από τους δύο ωκεανούς… και από τον Ατλαντικό αλλά και από τον Ειρηνικό. Υπάρχει μάλιστα η περίφημη «διώρυγα του Παναμά» η οποία ενώνει τους δύο ωκεανούς και διευκολύνει απίστευτα τα πλοία από το να κάνουν

AIRBAG – AMOR DE VERANO

Ενα τραγούδι από το Αργεντίνικο συγκρότημα Airbag το οποίο είχε σημαδευτεί από πολύ μεγάλη επιτυχία. Περιέχονται οι στίχοι του τραγουδιού , θα ακολουθήσει και μετάφραση στα σχόλια.

ισπανοι τραγουδανε στα… ινδικα!

Στο παρακάτω βίντεο μπορούμε να δούμε ένα γνωστό Ινδικό τραγούδι (το “Jai Ho” που ακούγεται και στην ταινία “Slumdog Millionaire”) με το… δικό τους λατινικό στυλ, προσθέτοντας μάλιστα και ένα Ισπανικό κουπλέ! Μετάφραση των στίχων δεν θα γίνει διότι… δεν ξέρουμε Ινδικά!!
close
Facebook IconTwitter Icon